Video Mules 29 Gennaio 2007, Incontro BBT - Cittadinanza
Il vostro amorevole WebAdmin ha digitalizzato il video relativo all'incontro fatto a Mules (da cassetta a cd) ma non sà il tedeschio Si cerca l'aiuto di qualche altro amorevole volenteroso per i lavori di sottotitolazione all'italiano, tempo una mezza giornata o poco più.
Il file audio è disponibile all'indirizzo:
Archivio esterno
Avrei bisogno di un file di testo così costruito:
ora minuto secondo "TESTO IN ITALIANO"
ora minuto secondo "da tagliare fino a" ora minuto secondo
ora minuto secondo "TESTO IN ITALIANO"
ora minuto secondo "TESTO IN ITALIANO"
Ad esempio:
00:00:00 "Buongiorno a tutti e benvenuti a questo incontro..."
00:05:14 "Lo scopo di questa decisione è il seguente..."
01:04:12 "da tagliare fino a" 01:05:15
02:23:55 "un grazie a tutti coloro che hanno partecipato..."
Grazie in anticipo, per segnalazioni scrivete a notavtn@gmail.com